Chapter 44
The SmokeAd-Dukhaan (الدخان)
59 verses • revealed at Meccan
1 | حمٓ |
Ha-Mim. | |
2 | وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ |
By the Book that makes things clear;- | |
3 | إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil). | |
4 | فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom, | |
5 | أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), | |
6 | رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ |
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things); | |
7 | رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith. | |
8 | لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ |
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. | |
9 | بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
Yet they play about in doubt. | |
10 | فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ |
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible, | |
11 | يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. | |
12 | رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!" | |
13 | أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ |
How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- | |
14 | ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ |
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" | |
15 | إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ |
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways). | |
16 | يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution! | |
17 | وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, | |
18 | أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; | |
19 | وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ |
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. | |
20 | وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ |
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. | |
21 | وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ |
"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." | |
22 | فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ |
(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." | |
23 | فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. | |
24 | وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ |
"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." | |
25 | كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ |
How many were the gardens and springs they left behind, | |
26 | وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
And corn-fields and noble buildings, | |
27 | وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ |
And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! | |
28 | كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ |
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! | |
29 | فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ |
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again). | |
30 | وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ |
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment, | |
31 | مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ |
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors. | |
32 | وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ |
And We chose them aforetime above the nations, knowingly, | |
33 | وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ |
And granted them Signs in which there was a manifest trial | |
34 | إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ |
As to these (Quraish), they say forsooth: | |
35 | إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
"There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again. | |
36 | فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ |
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!" | |
37 | أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ |
What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin. | |
38 | وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ |
We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport: | |
39 | مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
We created them not except for just ends: but most of them do not understand. | |
40 | إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,- | |
41 | يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive, | |
42 | إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful. | |
43 | إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ |
Verily the tree of Zaqqum | |
44 | طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ |
Will be the food of the Sinful,- | |
45 | كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ |
Like molten brass; it will boil in their insides. | |
46 | كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ |
Like the boiling of scalding water. | |
47 | خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ |
(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire! | |
48 | ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ |
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water, | |
49 | ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ |
"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour! | |
50 | إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ |
"Truly this is what ye used to doubt!" | |
51 | إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ |
As to the Righteous (they will be) in a position of Security, | |
52 | فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ |
Among Gardens and Springs; | |
53 | يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ |
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other; | |
54 | كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ |
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes. | |
55 | يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ |
There can they call for every kind of fruit in peace and security; | |
56 | لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,- | |
57 | فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ |
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement! | |
58 | فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed. | |
59 | فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ |
So wait thou and watch; for they (too) are waiting. |