Chapter 56
The InevitableAl-Waaqia (الواقعة)
96 verses • revealed at Meccan
1 | إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ |
When the Event inevitable cometh to pass, | |
2 | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming. | |
3 | خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ |
(Many) will it bring low; (many) will it exalt; | |
4 | إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا |
When the earth shall be shaken to its depths, | |
5 | وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا |
And the mountains shall be crumbled to atoms, | |
6 | فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا |
Becoming dust scattered abroad, | |
7 | وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً |
And ye shall be sorted out into three classes. | |
8 | فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ |
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand? | |
9 | وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ |
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? | |
10 | وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ |
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter). | |
11 | أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
These will be those Nearest to Allah: | |
12 | فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
In Gardens of Bliss: | |
13 | ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
A number of people from those of old, | |
14 | وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ |
And a few from those of later times. | |
15 | عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ |
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), | |
16 | مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ |
Reclining on them, facing each other. | |
17 | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ |
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness), | |
18 | بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ |
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains: | |
19 | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication: | |
20 | وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
And with fruits, any that they may select: | |
21 | وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
And the flesh of fowls, any that they may desire. | |
22 | وَحُورٌ عِينٌ |
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,- | |
23 | كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ |
Like unto Pearls well-guarded. | |
24 | جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
A Reward for the deeds of their past (life). | |
25 | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا |
Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,- | |
26 | إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا |
Only the saying, "Peace! Peace". | |
27 | وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ |
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand? | |
28 | فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ |
(They will be) among Lote-trees without thorns, | |
29 | وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ |
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,- | |
30 | وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ |
In shade long-extended, | |
31 | وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ |
By water flowing constantly, | |
32 | وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
And fruit in abundance. | |
33 | لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ |
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden, | |
34 | وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ |
And on Thrones (of Dignity), raised high. | |
35 | إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً |
We have created (their Companions) of special creation. | |
36 | فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا |
And made them virgin - pure (and undefiled), - | |
37 | عُرُبًا أَتْرَابًا |
Beloved (by nature), equal in age,- | |
38 | لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ |
For the Companions of the Right Hand. | |
39 | ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
A (goodly) number from those of old, | |
40 | وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ |
And a (goodly) number from those of later times. | |
41 | وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ |
The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? | |
42 | فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ |
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, | |
43 | وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ |
And in the shades of Black Smoke: | |
44 | لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ |
Nothing (will there be) to refresh, nor to please: | |
45 | إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ |
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), | |
46 | وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ |
And persisted obstinately in wickedness supreme! | |
47 | وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- | |
48 | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ |
"(We) and our fathers of old?" | |
49 | قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ |
Say: "Yea, those of old and those of later times, | |
50 | لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ |
"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. | |
51 | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ |
"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!- | |
52 | لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ |
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum. | |
53 | فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ |
"Then will ye fill your insides therewith, | |
54 | فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ |
"And drink Boiling Water on top of it: | |
55 | فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ |
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" | |
56 | هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ |
Such will be their entertainment on the Day of Requital! | |
57 | نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth? | |
58 | أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ |
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,- | |
59 | ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ |
Is it ye who create it, or are We the Creators? | |
60 | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated | |
61 | عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ |
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. | |
62 | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ |
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises? | |
63 | أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ |
See ye the seed that ye sow in the ground? | |
64 | ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ |
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? | |
65 | لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment, | |
66 | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): | |
67 | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)" | |
68 | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ |
See ye the water which ye drink? | |
69 | ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ |
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? | |
70 | لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ |
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? | |
71 | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ |
See ye the Fire which ye kindle? | |
72 | ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ |
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it? | |
73 | نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ |
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. | |
74 | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! | |
75 | فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ |
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,- | |
76 | وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,- | |
77 | إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ |
That this is indeed a qur'an Most Honourable, | |
78 | فِى كِتَٰبٍ مَّكْنُونٍ |
In Book well-guarded, | |
79 | لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ |
Which none shall touch but those who are clean: | |
80 | تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ |
A Revelation from the Lord of the Worlds. | |
81 | أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ |
Is it such a Message that ye would hold in light esteem? | |
82 | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false? | |
83 | فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ |
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,- | |
84 | وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ |
And ye the while (sit) looking on,- | |
85 | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ |
But We are nearer to him than ye, and yet see not,- | |
86 | فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,- | |
87 | تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ |
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)? | |
88 | فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ |
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah, | |
89 | فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ |
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights. | |
90 | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ |
And if he be of the Companions of the Right Hand, | |
91 | فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ |
(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand. | |
92 | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong, | |
93 | فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ |
For him is Entertainment with Boiling Water. | |
94 | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ |
And burning in Hell-Fire. | |
95 | إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ |
Verily, this is the Very Truth and Certainly. | |
96 | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme. |