Adz-Zaariyaat - الذّاريات
الذّاريات
Surat ke-51 Adz-Zaariyaat (60) 'Angin yang Menerbangkan'
QS.51:001 | Demi (angin) yang menerbangkan debu, |
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًا |
Audio file |
waż-żāriyāti żarwā | |
QS.51:002 | dan awan yang mengandung (hujan), |
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًا |
Audio file |
fal-ḥāmilāti wiqrā | |
QS.51:003 | dan (kapal-kapal) yang berlayar dengan mudah, |
فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًا |
Audio file |
fal-jāriyāti yusrā | |
QS.51:004 | dan (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi urusan, |
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًا |
Audio file |
fal-muqassimāti amrā | |
QS.51:005 | sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar, |
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌ |
Audio file |
innamā tụ’adụna laṣādiq | |
QS.51:006 | dan sungguh, (hari) pembalasan pasti terjadi. |
وَّاِنَّ الدِّيْنَ لَوَاقِعٌ |
Audio file |
wa innad-dīna lawāqi’ | |
QS.51:007 | Demi langit yang mempunyai jalan-jalan, |
وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْحُبُكِ |
Audio file |
was-samā`i żātil-ḥubuk | |
QS.51:008 | sungguh, kamu benar-benar dalam keadaan berbeda-beda pendapat, |
اِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ |
Audio file |
innakum lafī qaulim mukhtalif | |
QS.51:009 | dipalingkan darinya (Al-Qur'an dan Rasul) orang yang dipalingkan. |
يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَ |
Audio file |
yu`faku ‘an-hu man ufik | |
QS.51:010 | Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta, |
قُتِلَ الْخَرَّاصُوْنَ |
Audio file |
qutilal-kharrāṣụn | |
QS.51:011 | (yaitu) orang-orang yang terbenam dalam kebodohan dan kelalaian, |
الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَ |
Audio file |
allażīna hum fī gamratin sāhụn | |
QS.51:012 | mereka bertanya, “Kapankah hari pembalasan itu?” |
يَسْـَٔلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِ |
Audio file |
yas`alụna ayyāna yaumud-dīn | |
QS.51:013 | (Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka. |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ |
Audio file |
yauma hum ‘alan-nāri yuftanụn | |
QS.51:014 | (Dikatakan kepada mereka), “Rasakanlah azabmu ini. Inilah azab yang dahulu kamu minta agar disegerakan.” |
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْۗ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ |
Audio file |
żụqụ fitnatakum, hāżallażī kuntum bihī tasta’jilụn | |
QS.51:015 | Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada di dalam taman-taman (surga) dan mata air, |
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ |
Audio file |
innal-muttaqīna fī jannātiw wa ‘uyụn | |
QS.51:016 | mereka mengambil apa yang diberikan Tuhan kepada mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu (di dunia) adalah orang-orang yang berbuat baik; |
اٰخِذِيْنَ مَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَ |
Audio file |
ākhiżīna mā ātāhum rabbuhum, innahum kānụ qabla żālika muḥsinīn | |
QS.51:017 | mereka sedikit sekali tidur pada waktu malam; |
كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ |
Audio file |
kānụ qalīlam minal-laili mā yahja’ụn | |
QS.51:018 | dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah). |
وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ |
Audio file |
wa bil-as-ḥāri hum yastagfirụn | |
QS.51:019 | Dan pada harta benda mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang tidak meminta. |
وَفِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ |
Audio file |
wa fī amwālihim ḥaqqul lis-sā`ili wal-maḥrụm | |
QS.51:020 | Dan di bumi terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang yakin, |
وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَ |
Audio file |
wa fil-arḍi āyātul lil-mụqinīn | |
QS.51:021 | dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan? |
وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ |
Audio file |
wa fī anfusikum, a fa lā tubṣirụn | |
QS.51:022 | Dan di langit terdapat (sebab-sebab) rezekimu dan apa yang dijanjikan kepadamu. |
وَفِى السَّمَاۤءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ |
Audio file |
wa fis-samā`i rizqukum wa mā tụ’adụn | |
QS.51:023 | Maka demi Tuhan langit dan bumi, sungguh, apa yang dijanjikan itu pasti terjadi seperti apa yang kamu ucapkan. |
فَوَرَبِّ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ |
Audio file |
fa wa rabbis-samā`i wal-arḍi innahụ laḥaqqum miṡla mā annakum tanṭiqụn | |
QS.51:024 | Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan? |
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَ |
Audio file |
hal atāka ḥadīṡu ḍaifi ibrāhīmal-mukramīn | |
QS.51:025 | (Ingatlah) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan, “Salaman” (salam), Ibrahim menjawab, “Salamun” (salam). (Mereka itu) orang-orang yang belum dikenalnya. |
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ۗقَالَ سَلٰمٌۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ |
Audio file |
iż dakhalụ ‘alaihi fa qālụ salāmā, qāla salām, qaumum mungkarụn | |
QS.51:026 | Maka diam-diam dia (Ibrahim) pergi menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk (yang dibakar), |
فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَاۤءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍ |
Audio file |
fa rāga ilā ahlihī fa jā`a bi’ijlin samīn | |
QS.51:027 | lalu dihidangkannya kepada mereka (tetapi mereka tidak mau makan). Ibrahim berkata, “Mengapa tidak kamu makan.” |
فَقَرَّبَهٗٓ اِلَيْهِمْۚ قَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَ |
Audio file |
fa qarrabahū ilaihim, qāla alā ta`kulụn | |
QS.51:028 | Maka dia (Ibrahim) merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah kamu takut,” dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak). |
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً ۗقَالُوْا لَا تَخَفْۗ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ |
Audio file |
fa aujasa min-hum khīfah, qālụ lā takhaf, wa basysyarụhu bigulāmin ‘alīm | |
QS.51:029 | Kemudian istrinya datang memekik (tercengang) lalu menepuk wajahnya sendiri seraya berkata, “(Aku ini) seorang perempuan tua yang mandul.” |
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِيْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ |
Audio file |
fa aqbalatimra`atuhụ fī ṣarratin fa ṣakkat waj-hahā wa qālat ‘ajụzun ‘aqīm | |
QS.51:030 | Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sungguh, Dialah Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui.” |
قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ |
Audio file |
qālụ każāliki qāla rabbuk, innahụ huwal-ḥakīmul-‘alīm | |
QS.51:031 | Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah urusanmu yang penting wahai para utusan?” |
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ |
Audio file |
qāla fa mā khaṭbukum ayyuhal-mursalụn | |
QS.51:032 | Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Lut), |
قَالُوْٓ اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَ |
Audio file |
qālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn | |
QS.51:033 | agar Kami menimpa mereka dengan batu-batu dari tanah (yang keras), |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍ |
Audio file |
linursila ‘alaihim ḥijāratam min ṭīn | |
QS.51:034 | yang ditandai dari Tuhanmu untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas.” |
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ |
Audio file |
musawwamatan ‘inda rabbika lil-musrifīn | |
QS.51:035 | Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di dalamnya (negeri kaum Lut) itu. |
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ |
Audio file |
fa akhrajnā mang kāna fīhā minal-mu`minīn | |
QS.51:036 | Maka Kami tidak mendapati di dalamnya (negeri itu), kecuali sebuah rumah dari orang-orang Muslim (Lut). |
فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَ |
Audio file |
fa mā wajadnā fīhā gaira baitim minal-muslimīn | |
QS.51:037 | Dan Kami tinggalkan padanya (negeri itu) suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada azab yang pedih. |
وَتَرَكْنَا فِيْهَآ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ |
Audio file |
wa taraknā fīhā āyatal lillażīna yakhāfụnal-‘ażābal-alīm | |
QS.51:038 | Dan pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir‘aun dengan membawa mukjizat yang nyata. |
وَفِيْ مُوْسٰىٓ اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ |
Audio file |
wa fī mụsā iż arsalnāhu ilā fir’auna bisulṭānim mubīn | |
QS.51:039 | Tetapi dia (Fir‘aun) bersama bala tentaranya berpaling dan berkata, “Dia adalah seorang pesihir atau orang gila.” |
فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ |
Audio file |
fa tawallā biruknihī wa qāla sāḥirun au majnụn | |
QS.51:040 | Maka Kami siksa dia beserta bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, dalam keadaan tercela. |
فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌ |
Audio file |
fa akhażnāhu wa junụdahụ fa nabażnāhum fil-yammi wa huwa mulīm | |
QS.51:041 | Dan (juga) pada (kisah kaum) ‘Ad, ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan, |
وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَ |
Audio file |
wa fī ‘ādin iż arsalnā ‘alaihimur-rīḥal-‘aqīm | |
QS.51:042 | (angin itu) tidak membiarkan suatu apa pun yang dilandanya, bahkan dijadikannya seperti serbuk. |
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِ |
Audio file |
mā tażaru min syai`in atat ‘alaihi illā ja’alat-hu kar-ramīm | |
QS.51:043 | Dan pada (kisah kaum) Samud, ketika dikatakan kepada mereka, “Bersenang-senanglah kamu sampai waktu yang ditentukan.” |
وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ |
Audio file |
wa fī ṡamụda iż qīla lahum tamatta’ụ ḥattā ḥīn | |
QS.51:044 | Lalu mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, maka mereka disambar petir sedang mereka melihatnya. |
فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ |
Audio file |
fa ‘atau ‘an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā’iqatu wa hum yanẓurụn | |
QS.51:045 | Maka mereka tidak mampu bangun dan juga tidak mendapat pertolongan, |
فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَ |
Audio file |
fa mastaṭā’ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn | |
QS.51:046 | dan sebelum itu (telah Kami binasakan) kaum Nuh. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik. |
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ |
Audio file |
wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ qauman fāsiqīn | |
QS.51:047 | Dan langit Kami bangun dengan kekuasaan (Kami), dan Kami benar-benar meluaskannya. |
وَالسَّمَاۤءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ |
Audio file |
was-samā`a banaināhā bi`aidiw wa innā lamụsi’ụn | |
QS.51:048 | Dan bumi Kami hamparkan; maka (Kami) sebaik-baik yang telah menghamparkan. |
وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ |
wal-arḍa farasynāhā fa ni’mal-māhidụn | ||
QS.51:049 | Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan agar kamu mengingat (kebesaran Allah). |
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ |
wa ming kulli syai`in khalaqnā zaujaini la’allakum tażakkarụn | ||
QS.51:050 | Maka segeralah kembali kepada (menaati) Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu. |
فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ |
fa firrū ilallāh, innī lakum min-hu nażīrum mubīn | ||
QS.51:051 | Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain selain Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu. |
وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۗ اِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ |
wa lā taj’alụ ma’allāhi ilāhan ākhar, innī lakum min-hu nażīrum mubīn | ||
QS.51:052 | Demikianlah setiap kali seorang Rasul yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, mereka (kaumnya) pasti mengatakan, “Dia itu pesihir atau orang gila.” |
كَذٰلِكَ مَآ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ |
każālika mā atallażīna ming qablihim mir rasụlin illā qālụ sāḥirun au majnụn | ||
QS.51:053 | Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas. |
اَتَوَاصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ |
a tawāṣau bih, bal hum qaumun ṭāgụn | ||
QS.51:054 | Maka berpalinglah engkau dari mereka, dan engkau sama sekali tidak tercela. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ |
fa tawalla ‘an-hum fa mā anta bimalụm | ||
QS.51:055 | Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang mukmin. |
وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ |
wa żakkir fa innaż-żikrā tanfa’ul-mu`minīn | ||
QS.51:056 | Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan agar mereka beribadah kepada-Ku. |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ |
wa mā khalaqtul-jinna wal-insa illā liya’budụn | ||
QS.51:057 | Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku. |
مَآ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَآ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ |
mā urīdu min-hum mir rizqiw wa mā urīdu ay yuṭ’imụn | ||
QS.51:058 | Sungguh Allah, Dialah Pemberi rezeki Yang Mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh. |
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ |
innallāha huwar-razzāqu żul-quwwatil-matīn | ||
QS.51:059 | Maka sungguh, untuk orang-orang yang zalim ada bagian (azab) seperti bagian teman-teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya. |
فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ |
fa inna lillażīna ẓalamụ żanụbam miṡla żanụbi aṣ-ḥābihim fa lā yasta’jilụn | ||
QS.51:060 | Maka celakalah orang-orang yang kafir pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka (hari Kiamat). |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ |
fa wailul lillażīna kafarụ miy yaumihimullażī yụ’adụn |