Chapter 76
ManAl-Insaan (الانسان)
31 verses • revealed at Medinan
1 | هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا |
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned? | |
2 | إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا |
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight. | |
3 | إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا |
We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will). | |
4 | إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا |
For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. | |
5 | إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,- | |
6 | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. | |
7 | يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا |
They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide. | |
8 | وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا |
And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,- | |
9 | إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا |
(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks. | |
10 | إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا |
"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." | |
11 | فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا |
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy. | |
12 | وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا |
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk. | |
13 | مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا |
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold. | |
14 | وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا |
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility. | |
15 | وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ |
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,- | |
16 | قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا |
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes). | |
17 | وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا |
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,- | |
18 | عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا |
A fountain there, called Salsabil. | |
19 | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا |
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls. | |
20 | وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا |
And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent. | |
21 | عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا |
Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy. | |
22 | إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا |
"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised." | |
23 | إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا |
It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages. | |
24 | فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا |
Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them. | |
25 | وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا |
And celebrate the name of thy Lord morning and evening, | |
26 | وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا |
And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through. | |
27 | إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا |
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard. | |
28 | نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا |
It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change. | |
29 | إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا |
This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord. | |
30 | وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom. | |
31 | يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا |
He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty. |