Chapter 80
He frownedAbasa (عبس)
42 verses • revealed at Meccan
| 1 | عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ |
| (The Prophet) frowned and turned away, | |
| 2 | أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ |
| Because there came to him the blind man (interrupting). | |
| 3 | وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ |
| But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?- | |
| 4 | أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ |
| Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him? | |
| 5 | أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ |
| As to one who regards Himself as self-sufficient, | |
| 6 | فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ |
| To him dost thou attend; | |
| 7 | وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ |
| Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). | |
| 8 | وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ |
| But as to him who came to thee striving earnestly, | |
| 9 | وَهُوَ يَخْشَىٰ |
| And with fear (in his heart), | |
| 10 | فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ |
| Of him wast thou unmindful. | |
| 11 | كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ |
| By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction: | |
| 12 | فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ |
| Therefore let whoso will, keep it in remembrance. | |
| 13 | فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ |
| (It is) in Books held (greatly) in honour, | |
| 14 | مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ |
| Exalted (in dignity), kept pure and holy, | |
| 15 | بِأَيْدِى سَفَرَةٍ |
| (Written) by the hands of scribes- | |
| 16 | كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ |
| Honourable and Pious and Just. | |
| 17 | قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ |
| Woe to man! What hath made him reject Allah; | |
| 18 | مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ |
| From what stuff hath He created him? | |
| 19 | مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ |
| From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions; | |
| 20 | ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ |
| Then doth He make His path smooth for him; | |
| 21 | ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ |
| Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; | |
| 22 | ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ |
| Then, when it is His Will, He will raise him up (again). | |
| 23 | كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ |
| By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. | |
| 24 | فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ |
| Then let man look at his food, (and how We provide it): | |
| 25 | أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا |
| For that We pour forth water in abundance, | |
| 26 | ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا |
| And We split the earth in fragments, | |
| 27 | فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا |
| And produce therein corn, | |
| 28 | وَعِنَبًا وَقَضْبًا |
| And Grapes and nutritious plants, | |
| 29 | وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا |
| And Olives and Dates, | |
| 30 | وَحَدَآئِقَ غُلْبًا |
| And enclosed Gardens, dense with lofty trees, | |
| 31 | وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا |
| And fruits and fodder,- | |
| 32 | مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ |
| For use and convenience to you and your cattle. | |
| 33 | فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ |
| At length, when there comes the Deafening Noise,- | |
| 34 | يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
| That Day shall a man flee from his own brother, | |
| 35 | وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ |
| And from his mother and his father, | |
| 36 | وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ |
| And from his wife and his children. | |
| 37 | لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
| Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. | |
| 38 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ |
| Some faces that Day will be beaming, | |
| 39 | ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ |
| Laughing, rejoicing. | |
| 40 | وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
| And other faces that Day will be dust-stained, | |
| 41 | تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ |
| Blackness will cover them: | |
| 42 | أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ |
| Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity. |
