Al-Fajr - الفجر
الفجر
Surat ke-89 Al-Fajr (30) 'Fajar'
Audio file |
||
QS. 89:001 |
Demi fajar, |
وَالْفَجْرِ |
wal-fajr | ||
QS. 89:002 |
demi malam yang sepuluh, |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
wa layālin ‘asyr | ||
QS. 89:003 |
demi yang genap dan yang ganjil, |
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
wasy-syaf’i wal-watr | ||
QS. 89:004 |
demi malam apabila berlalu. |
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِ |
wal-laili iżā yasr | ||
QS. 89:005 |
Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal? |
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍ |
hal fī żālika qasamul liżī ḥijr | ||
QS. 89:006 |
Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad? |
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
a lam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’ād | ||
QS. 89:007 |
(yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi, |
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
irama żātil-‘imād | ||
QS. 89:008 |
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain, |
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِ |
allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād | ||
QS. 89:009 |
dan (terhadap) kaum samud yang memotong batu-batu besar di lembah, |
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
wa ṡamụdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād | ||
QS. 89:010 |
dan (terhadap) Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar), |
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِ |
wa fir’auna żil-autād | ||
QS. 89:011 |
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri, |
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِ |
allażīna ṭagau fil-bilād | ||
QS. 89:012 |
lalu mereka banyak berbuat kerusakan dalam negeri itu, |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
fa akṡarụ fīhal-fasād | ||
QS. 89:013 |
karena itu Tuhanmu menimpakan cemeti azab kepada mereka, |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
fa ṣabba ‘alaihim rabbuka sauṭa ‘ażāb | ||
QS. 89:014 |
sungguh, Tuhanmu benar-benar mengawasi. |
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
inna rabbaka labil-mirṣād | ||
QS. 89:015 |
Maka adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kesenangan, maka dia berkata, “Tuhanku telah memuliakanku.” |
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهۥ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِ |
fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhụ fa akramahụ wa na”amahụ fa yaqụlu rabbī akraman | ||
QS. 89:016 |
Namun apabila Tuhan mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, “Tuhanku telah menghinaku.” |
وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَعَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِ |
wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara ‘alaihi rizqahụ fa yaqụlu rabbī ahānan | ||
QS. 89:017 |
Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim, |
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَ |
kallā bal lā tukrimụnal-yatīm | ||
QS. 89:018 |
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin, |
وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِ |
wa lā tahāḍḍụna ‘alā ṭa’āmil-miskīn | ||
QS. 89:019 |
sedangkan kamu memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram), |
وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا |
wa ta`kulụnat-turāṡa aklal lammā | ||
QS. 89:020 |
dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan. |
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
wa tuḥibbụnal-māla ḥubban jammā | ||
QS. 89:021 |
Sekali-kali tidak! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan), |
كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā | ||
QS. 89:022 |
dan datanglah Tuhanmu; dan malaikat berbaris-baris, |
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
wa jā`a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā | ||
QS. 89:023 |
dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; pada hari itu sadarlah manusia, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu. |
وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰى |
wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā | ||
QS. 89:024 |
Dia berkata, “Alangkah baiknya sekiranya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini.” |
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى |
yaqụlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī | ||
QS. 89:025 |
Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya (yang adil), |
فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ |
fa yauma`iżil lā yu’ażżibu ‘ażābahū aḥad | ||
QS. 89:026 |
dan tidak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya. |
وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ أَحَدٌ |
wa lā yụṡiqu waṡāqahū aḥad | ||
QS. 89:027 |
Wahai jiwa yang tenang! |
يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُ |
yā ayyatuhan-nafsul-muṭma`innah | ||
QS. 89:028 |
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang rida dan diridai-Nya. |
ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً |
irji’ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah | ||
QS. 89:029 |
Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku, |
فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِي |
fadkhulī fī ‘ibādī | ||
QS. 89:030 |
dan masuklah ke dalam surga-Ku. |
وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْ |
wadkhulī jannatī |