Al-Muthaffifin - المطفّفين
المطفّفين
Surat ke-83 Al-Muthaffifin (36) 'Orang-Orang Curang'
Audio file |
||
QS. 83:001 |
Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)! |
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَ |
Audio file |
wailul lil-muṭaffifīn | |
QS. 83:002 |
(Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan, |
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَ |
Audio file |
allażīna iżaktālụ ‘alan-nāsi yastaufụn | |
QS. 83:003 |
dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi. |
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَ |
Audio file |
wa iżā kālụhum aw wazanụhum yukhsirụn | |
QS. 83:004 |
Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, |
اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ |
Audio file |
alā yaẓunnu ulā`ika annahum mab’ụṡụn | |
QS. 83:005 |
pada suatu hari yang besar, |
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍ |
Audio file |
liyaumin ‘aẓīm | |
QS. 83:006 |
(yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam. |
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ |
Audio file |
yauma yaqụmun-nāsu lirabbil-‘ālamīn | |
QS. 83:007 |
Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin. |
كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍ |
Audio file |
kallā inna kitābal-fujjāri lafī sijjīn | |
QS. 83:008 |
Dan tahukah engkau apakah Sijjin itu? |
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌ |
Audio file |
wa mā adrāka mā sijjīn | |
QS. 83:009 |
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal). |
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ |
Audio file |
kitābum marqụm | |
QS. 83:010 |
Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan! |
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
Audio file |
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn | |
QS. 83:011 |
(yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan). |
الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِ |
Audio file |
allażīna yukażżibụna biyaumid-dīn | |
QS. 83:012 |
Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa, |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍ |
Audio file |
wa mā yukażżibu bihī illā kullu mu’tadin aṡīm | |
QS. 83:013 |
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.” |
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ |
Audio file |
iżā tutlā ‘alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn | |
QS. 83:014 |
Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka. |
كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ |
Audio file |
kallā bal rāna ‘alā qulụbihim mā kānụ yaksibụn | |
QS. 83:015 |
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya. |
كَلَّآ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ |
Audio file |
kallā innahum ‘ar rabbihim yauma`iżil lamaḥjụbụn | |
QS. 83:016 |
Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka. |
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِ |
Audio file |
ṡumma innahum laṣālul-jaḥīm | |
QS. 83:017 |
Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.” |
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ |
Audio file |
ṡumma yuqālu hāżallażī kuntum bihī tukażżibụn | |
QS. 83:018 |
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyin. |
كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِيْ عِلِّيِّيْنَ |
Audio file |
kallā inna kitābal-abrāri lafī ‘illiyyīn | |
QS. 83:019 |
Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyin itu? |
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّيُّوْنَ |
Audio file |
wa mā adrāka mā ‘illiyyụn | |
QS. 83:020 |
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal), |
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ |
Audio file |
kitābum marqụm | |
QS. 83:021 |
yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah). |
يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَ |
Audio file |
yasy-haduhul-muqarrabụn | |
QS. 83:022 |
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan, |
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍ |
Audio file |
innal-abrāra lafī na’īm | |
QS. 83:023 |
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. |
عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَ |
Audio file |
‘alal-arā`iki yanẓurụn | |
QS. 83:024 |
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan. |
تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ |
Audio file |
ta’rifu fī wujụhihim naḍratan na’īm | |
QS. 83:025 |
Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel), |
يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍ |
Audio file |
yusqauna mir raḥīqim makhtụm | |
QS. 83:026 |
laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba. |
خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ۗوَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ |
Audio file |
khitāmuhụ misk, wa fī żālika falyatanāfasil-mutanāfisụn | |
QS. 83:027 |
Dan campurannya dari tasnim, |
وَمِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍ |
Audio file |
wa mizājuhụ min tasnīm | |
QS. 83:028 |
(yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah). |
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَ |
Audio file |
‘ainay yasyrabu bihal-muqarrabụn | |
QS. 83:029 |
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman. |
اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَ |
Audio file |
innallażīna ajramụ kānụ minallażīna āmanụ yaḍ-ḥakụn | |
QS. 83:030 |
Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya, |
وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَ |
Audio file |
wa iżā marrụ bihim yatagāmazụn | |
QS. 83:031 |
dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria. |
وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَ |
Audio file |
wa iżangqalabū ilā ahlihimungqalabụ fakihīn | |
QS. 83:032 |
Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,” |
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْٓا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَاۤلُّوْنَ |
Audio file |
wa iżā ra`auhum qālū inna hā`ulā`i laḍāllụn | |
QS. 83:033 |
padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin). |
وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَ |
Audio file |
wa mā ursilụ ‘alaihim ḥāfiẓīn | |
QS. 83:034 |
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir, |
فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَ |
Audio file |
fal-yaumallażīna āmanụ minal-kuffāri yaḍ-ḥakụn | |
QS. 83:035 |
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. |
عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَ |
Audio file |
‘alal-arā`iki yanẓurụn | |
QS. 83:036 |
Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat? |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ |
Audio file |
hal ṡuwwibal-kuffāru mā kānụ yaf’alụn |