Al-Insyiqaq - الانشقاق
الانشقاق
Surat ke-84 Al-Insyiqaq (25) 'Terbelah'
![]()  | 
		||
			Audio file | 
		||
| QS. 84:001  | 
			Apabila langit terbelah, | 
			اِذَا السَّمَاۤءُ انْشَقَّتْ | 
		
| iżas-samā`unsyaqqat | ||
| QS. 84:002  | 
			dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh, | 
			وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 
		
| wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat | ||
| QS. 84:003  | 
			dan apabila bumi diratakan, | 
			وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ | 
		
| wa iżal-arḍu muddat | ||
| QS. 84:004  | 
			dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong, | 
			وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْ | 
		
| wa alqat mā fīhā wa takhallat | ||
| QS. 84:005  | 
			dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh. | 
			وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 
		
| wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat | ||
| QS. 84:006  | 
			Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya. | 
			يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِ | 
		
| yā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kad-ḥan fa mulāqīh | ||
| QS. 84:007  | 
			Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya, | 
			فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهِ | 
		
| fa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnih | ||
| QS. 84:008  | 
			maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah, | 
			فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًا | 
		
| fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā | ||
| QS. 84:009  | 
			dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira. | 
			وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا | 
		
| wa yangqalibu ilā ahlihī masrụrā | ||
| QS. 84:010  | 
			Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang, | 
			وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙ | 
		
| wa ammā man ụtiya kitābahụ warā`a ẓahrih | ||
| QS. 84:011  | 
			maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!” | 
			فَسَوْفَ يَدْعُوْ ثُبُوْرًا | 
		
| fa saufa yad’ụ ṡubụrā | ||
| QS. 84:012  | 
			Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka). | 
			وَّيَصْلٰى سَعِيْرًا | 
		
| wa yaṣlā sa’īrā | ||
| QS. 84:013  | 
			Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir). | 
			اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا | 
		
| innahụ kāna fī ahlihī masrụrā | ||
| QS. 84:014  | 
			Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya). | 
			اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ | 
		
| innahụ ẓanna al lay yaḥụr | ||
| QS. 84:015  | 
			Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya. | 
			بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًا | 
		
| balā inna rabbahụ kāna bihī baṣīrā | ||
| QS. 84:016  | 
			Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja, | 
			فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ | 
		
| fa lā uqsimu bisy-syafaq | ||
| QS. 84:017  | 
			demi malam dan apa yang diselubunginya, | 
			وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَ | 
		
| wal-laili wa mā wasaq | ||
| QS. 84:018  | 
			demi bulan apabila jadi purnama, | 
			وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ | 
		
| wal-qamari iżattasaq | ||
| QS. 84:019  | 
			sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan). | 
			لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ | 
		
| latarkabunna ṭabaqan ‘an ṭabaq | ||
| QS. 84:020  | 
			Maka mengapa mereka tidak mau beriman? | 
			فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ | 
		
| fa mā lahum lā yu`minụn | ||
| QS. 84:021  | 
			Dan apabila Al-Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud, | 
			وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ | 
		
| wa iżā quri`a ‘alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn | ||
| QS. 84:022  | 
			bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya). | 
			بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَ | 
		
| balillażīna kafarụ yukażżibụn | ||
| QS. 84:023  | 
			Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka). | 
			وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَ | 
		
| wallāhu a’lamu bimā yụ’ụn | ||
| QS. 84:024  | 
			Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih, | 
			فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍ | 
		
| fa basysyir-hum bi’ażābin alīm | ||
| QS. 84:025  | 
			kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya. | 
			اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ | 
		
| illallażīna āmanụ wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnụn | ||

