Al-Qalam - القلم

القلم

Surat ke-68 Al-Qalam (52) 'Pena'

QS.68:001  Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,

نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ

nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụn
QS.68:002 dengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah orang gila.

مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ

mā anta bini’mati rabbika bimajnụn
QS.68:003 Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ

wa inna laka la`ajran gaira mamnụn
QS.68:004 Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ

wa innaka la’alā khuluqin ‘aẓīm
QS.68:005 Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَ

fa satubṣiru wa yubṣirụn
QS.68:006 siapa di antara kamu yang gila?

بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ

bi`ayyikumul-maftụn
QS.68:007 Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk.

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ

inna rabbaka huwa a’lamu biman ḍalla ‘an sabīlihī wa huwa a’lamu bil-muhtadīn
QS.68:008 Maka janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ

fa lā tuṭi’il-mukażżibīn
QS.68:009 Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka bersikap lunak (pula).

وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَ

waddụ lau tud-hinu fa yud-hinụn
QS.68:010 Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka menghina,

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍ

wa lā tuṭi’ kulla ḥallāfim mahīn
QS.68:011 suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah,

هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍ

hammāzim masysyā`im binamīm
QS.68:012 yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa,

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍ

mannā’il lil-khairi mu’tadin aṡīm
QS.68:013 yang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya,

عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍ

‘utullim ba’da żālika zanīm
QS.68:014 karena dia kaya dan banyak anak.

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَ

ang kāna żā māliw wa banīn
QS.68:015 Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongeng-dongeng orang dahulu.”

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ

iżā tutlā ‘alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn
QS.68:016 Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai(nya).

سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ

sanasimuhụ ‘alal-khurṭụm
QS.68:017 Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,

اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَ

innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīn
QS.68:018 tetapi mereka tidak menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”).

وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ

wa lā yastaṡnụn
QS.68:019 Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur.

فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ

fa ṭāfa ‘alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụn
QS.68:020 Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita,

فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِ

fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīm
QS.68:021 lalu pada pagi hari mereka saling memanggil.

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَ

fa tanādau muṣbiḥīn
QS.68:022 ”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.”

اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَارِمِيْنَ

anigdụ ‘alā ḥarṡikum ing kuntum ṣārimīn
QS.68:023 Maka mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik.

فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَ

fanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụn
QS.68:024 ”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.”

اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌ

al lā yadkhulannahal-yauma ‘alaikum miskīn
QS.68:025 Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya).

وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ

wa gadau ‘alā ḥarding qādirīn
QS.68:026 Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini benar-benar orang-orang yang sesat,

فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَ

fa lammā ra`auhā qālū innā laḍāllụn
QS.68:027 bahkan kita tidak memperoleh apa pun,”

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ

bal naḥnu maḥrụmụn
QS.68:028 berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”

قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ

qāla ausaṭuhum a lam aqul lakum lau lā tusabbiḥụn
QS.68:029 Mereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami, sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.”

قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

qālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
QS.68:030 Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan.

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ

fa aqbala ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍiy yatalāwamụn
QS.68:031 Mereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang melampaui batas.

قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ

qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn
QS.68:032 Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.”

عَسٰى رَبُّنَآ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رَاغِبُوْنَ

‘asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā rāgibụn
QS.68:033 Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-kiranya mereka mengetahui.

كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ

każālikal-‘ażāb, wa la’ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya’lamụn
QS.68:034 Sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ

inna lil-muttaqīna ‘inda rabbihim jannātin na’īm
QS.68:035 Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam itu seperti orang-orang yang berdosa (orang kafir)?

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَ

a fa naj’alul-muslimīna kal-mujrimīn
QS.68:036 Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil keputusan?

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ

mā lakum, kaifa taḥkumụn
QS.68:037 Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari?

اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَ

am lakum kitābun fīhi tadrusụn
QS.68:038 sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya.

اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَ

inna lakum fīhi lamā takhayyarụn
QS.68:039 Atau apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?

اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ  اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَ

am lakum aimānun ‘alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumụn
QS.68:040 Tanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?”

سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌ

sal-hum ayyuhum biżālika za’īm
QS.68:041 Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang benar.

اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ

am lahum syurakā`, falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīn
QS.68:042 (Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk bersujud; maka mereka tidak mampu,

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى  السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ

yauma yuksyafu ‘an sāqiw wa yud’auna ilas-sujụdi fa lā yastaṭī’ụn
QS.68:043 pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan. Dan sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka tidak melakukan).

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سَالِمُوْنَ

khāsyi’atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ yud’auna ilas-sujụdi wa hum sālimụn
QS.68:044 Maka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Kelak akan Kami hukum mereka berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui,

فَذَرْنِيْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ  سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَ

fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡ, sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya’lamụn
QS.68:045 dan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku sangat teguh.

وَاُمْلِيْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ

wa umlī lahum, inna kaidī matīn
QS.68:046 Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan utang?

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَ

am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
QS.68:047 Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya?

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ

am ‘indahumul-gaibu fa hum yaktubụn
QS.68:048 Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam (perut) ikan ketika dia berdoa dengan hati sedih.

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌ

faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥibil-ḥụt, iż nādā wa huwa makẓụm
QS.68:049 Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.

لَوْلَآ اَنْ تَدَارَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ

lau lā an tadārakahụ ni’matum mir rabbihī lanubiża bil-‘arā`i wa huwa mażmụm
QS.68:050 Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang yang saleh.

فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

fajtabāhu rabbuhụ fa ja’alahụ minaṣ-ṣāliḥīn
QS.68:051 Dan sungguh, orang-orang kafir itu hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar Al-Qur'an dan mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.”

وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ

wa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụnaka bi`abṣārihim lammā sami’uż-żikra wa yaqụlụna innahụ lamajnụn
QS.68:052 Padahal (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam.

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ

wa mā huwa illā żikrul lil-‘ālamīn

Juz

Diturunkan