Al-Ma'aarij - المعارج
المعارج
Surat ke-70 Al-Ma'aarij (44) 'Tempat Naik'
QS.70:001 | Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi, |
سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ |
Audio file |
sa`ala sā`ilum bi’ażābiw wāqi’ | |
QS.70:002 | bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya, |
لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌ |
Audio file |
lil-kāfirīna laisa lahụ dāfi’ | |
QS.70:003 | (Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik. |
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِ |
Audio file |
minallāhi żil-ma’ārij | |
QS.70:004 | Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun. |
تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍ |
Audio file |
ta’rujul-malā`ikatu war-rụḥu ilaihi fī yauming kāna miqdāruhụ khamsīna alfa sanah | |
QS.70:005 | Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik. |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا |
Audio file |
faṣbir ṣabran jamīlā | |
QS.70:006 | Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil). |
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًا |
Audio file |
innahum yaraunahụ ba’īdā | |
QS.70:007 | Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi). |
وَّنَرٰىهُ قَرِيْبًا |
Audio file |
wa narāhu qarībā | |
QS.70:008 | (Ingatlah) pada hari ketika langit men-jadi bagaikan cairan tembaga, |
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِ |
Audio file |
yauma takụnus-samā`u kal-muhl | |
QS.70:009 | dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan), |
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ |
Audio file |
wa takụnul-jibālu kal-‘ihn | |
QS.70:010 | dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya, |
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًا |
Audio file |
wa lā yas`alu ḥamīmun ḥamīmā | |
QS.70:011 | sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya, |
يُبَصَّرُوْنَهُمْۗ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِيْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِىِٕذٍۢ بِبَنِيْهِ |
Audio file |
yubaṣṣarụnahum, yawaddul-mujrimu lau yaftadī min ‘ażābi yaumi`iżim bibanīh | |
QS.70:012 | dan istrinya dan saudaranya, |
وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِ |
Audio file |
wa ṣāḥibatihī wa akhīh | |
QS.70:013 | dan keluarga yang melindunginya (di dunia), |
وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِيْ تُـْٔوِيْهِ |
Audio file |
wa faṣīlatihillatī tu`wīh | |
QS.70:014 | dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya. |
وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًاۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِ |
Audio file |
wa man fil-arḍi jamī’an ṡumma yunjīh | |
QS.70:015 | Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak, |
كَلَّاۗ اِنَّهَا لَظٰى |
Audio file |
kallā, innahā laẓā | |
QS.70:016 | yang mengelupaskan kulit kepala. |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى |
Audio file |
nazzā’atal lisy-syawā | |
QS.70:017 | Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama), |
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰى |
Audio file |
tad’ụ man adbara wa tawallā | |
QS.70:018 | dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya. |
وَجَمَعَ فَاَوْعٰى |
Audio file |
wa jama’a fa au’ā | |
QS.70:019 | Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh. |
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًا |
Audio file |
innal-insāna khuliqa halụ’ā | |
QS.70:020 | Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah, |
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًا |
Audio file |
iżā massahusy-syarru jazụ’ā | |
QS.70:021 | dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir, |
وَّاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًا |
Audio file |
wa iżā massahul-khairu manụ’ā | |
QS.70:022 | kecuali orang-orang yang melaksanakan salat, |
اِلَّا الْمُصَلِّيْنَ |
Audio file |
illal-muṣallīn | |
QS.70:023 | mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya, |
الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَاۤىِٕمُوْنَ |
Audio file |
allażīna hum ‘alā ṣalātihim dā`imụn | |
QS.70:024 | dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu, |
وَالَّذِيْنَ فِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ |
Audio file |
wallażīna fī amwālihim ḥaqqum ma’lụm | |
QS.70:025 | bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta, |
لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ |
Audio file |
lis-sā`ili wal-maḥrụm | |
QS.70:026 | dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan, |
وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِ |
Audio file |
wallażīna yuṣaddiqụna biyaumid-dīn | |
QS.70:027 | dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya, |
وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ |
Audio file |
wallażīna hum min ‘ażābi rabbihim musyfiqụn | |
QS.70:028 | sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya), |
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍ |
Audio file |
inna ‘ażāba rabbihim gairu ma`mụn | |
QS.70:029 | dan orang-orang yang memelihara kemaluannya, |
وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ |
Audio file |
wallażīna hum lifurụjihim ḥāfiẓụn | |
QS.70:030 | kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka tidak tercela. |
اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ |
Audio file |
illā ‘alā azwājihim au mā malakat aimānuhum fa innahum gairu malụmīn | |
QS.70:031 | Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. |
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ |
Audio file |
fa manibtagā warā`a żālika fa ulā`ika humul-‘ādụn | |
QS.70:032 | Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya, |
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ |
Audio file |
wallażīna hum li`amānātihim wa ‘ahdihim rā’ụn | |
QS.70:033 | dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya, |
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَاۤىِٕمُوْنَ |
Audio file |
wallażīna hum bisyahādātihim qā`imụn | |
QS.70:034 | dan orang-orang yang memelihara salatnya. |
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ |
Audio file |
wallażīna hum ‘alā ṣalātihim yuḥāfiẓụn | |
QS.70:035 | Mereka itu dimuliakan di dalam surga. |
اُولٰۤىِٕكَ فِيْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ |
Audio file |
ulā`ika fī jannātim mukramụn | |
QS.70:036 | Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad), |
فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَ |
Audio file |
fa mālillażīna kafarụ qibalaka muhṭi’īn | |
QS.70:037 | dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok? |
عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ |
Audio file |
‘anil-yamīni wa ‘anisy-syimāli ‘izīn | |
QS.70:038 | Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan? |
اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍ |
Audio file |
a yaṭma’u kullumri`im min-hum ay yudkhala jannata na’īm | |
QS.70:039 | Tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui. |
كَلَّاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ |
Audio file |
kallā, innā khalaqnāhum mimmā ya’lamụn | |
QS.70:040 | Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu, |
فَلَآ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَ |
Audio file |
fa lā uqsimu birabbil-masyāriqi wal-magāribi innā laqādirụn | |
QS.70:041 | untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan. |
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ |
Audio file |
‘alā an nubaddila khairam min-hum wa mā naḥnu bimasbụqīn | |
QS.70:042 | Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka, |
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ |
Audio file |
fa żar-hum yakhụḍụ wa yal’abụ ḥattā yulāqụ yaumahumullażī yụ’adụn | |
QS.70:043 | (yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia), |
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَ |
Audio file |
yauma yakhrujụna minal-ajdāṡi sirā’ang ka`annahum ilā nuṣubiy yụfiḍụn | |
QS.70:044 | pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka. |
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِيْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ |
Audio file |
khāsyi’atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, żālikal-yaumullażī kānụ yụ’adụn |